【2020年8月23日】

日本人

尊重的人,
有身份的人,
有专业能力的人,

【先生】。


但是
日本有句这样广告语:

只是
「先亅
「生」下来了,
不是【先生】。

是呀❗

你如果
不学习,
不长进,

做的事不比我好,
你的品行不在我之上,
单凭你比我早来这世上,
单凭你比我早进这公司,

我也不会尊重你。

我也不会敬称你为先生。

我也不会敬你为前辈。

地位和品牌一样,
是靠实力的,
不是吹出来的。

地位和品牌,
是在周围人的评价之中,
产生的。

加油,
验证今天

️(日本語)

日本人には、
尊敬する人、地位ある人、専門分野の人を、「先生」と呼ぶ。

しかし、
日本には、こういう広告もあった。

「先」に
「生」まれた人間だけが、
「先生」ではない。

なるほど。

もし、
貴方が勉強しない、
チャレンジしない、

私より仕事は良く出来ない、
私より品が低い、

ただ、私より早く生まれ、
私より、早く入社、

先生ではない、
先輩ではない。

地位とブランドは同じ、
実力で勝負。
周りの評価で生まれる。

本日も宜しくお願いします。

おすすめの記事