2020年12月21日
月曜日
昨天,二俣川店的日报是好日报,真正起了日报的作用。
【目的客人与流动客人】
吃过你店里的菜,又想吃。或者冲着某位店员来。
或者是看到口碑慕名而来。
或者出于好奇而来验证的。
来之前,目的就很明确的客人叫【目的客人】,
这种客人不用叫也会进来。
之外叫【流动客人】
如何做,才能让流动客人进来呢❓
(客人在看菜单,说明客人叫犹豫)
这里你叫「いらっしゃいませ」️没有任何特点。
如果说『こんにちは、オススメは麻婆豆腐です❗』️
不仅解决了客人的犹豫,同时扩大自店的形象(这家店有招牌菜)
好多地方都要用心地说话,
好多地多都潜在着心理学。
你在门口肆无意惮地叫❗
说明:
我店没有生意呀❗可怜我吧❗
同样的语言,也有「騒音」与「美声」之分。
我们要有感谢之心。
我们要有人情之味。
我们要高尚的审美观❗
你,
就是多福楼的广告牌❗
你,
就是多福楼的代言人❗
加油
✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅✅
(日本語)
昨日、二俣川店の営業日報は素晴らしい日報で、日報の役割を果たしました。
ありがとうございました。
【目的客とフリ客】
店の料理を食べた事があって、再度食べたい。或いは、特定店員に好印象を以て再度来店お客様、
口コミを見てご来店お客様。
好奇心を以て検証したいお客様。
来る前に、目的がはっきりしているお客様は【目的客】という。
【目的客】でしたら、呼ばなくても、入店するはずです。
以外のお客様は【フリ客】です。
如何に【フリ客】を入店に誘導するのか?
(お客様がメニューを見ている⇒迷っている)
その時に「いらっしゃいませ」をいうのはごく普通です、特徴がない。
よりも、
「こんにちは、オススメは麻婆豆腐ですよ」⇒親切、迷っているお客様に明確に看板メニューを示す。
(じゃ!行ってみようか。)との行動に結べる。
心配り、
気配り
目配り
逆に、貴方がなんにも遠慮せずに、「いらっしゃいませ」を呼びかける。
↓
私の店が暇なので、応援してくれ!とのメッセージを拡散していると同じ。
同じ発音には、「騒音」、「美声」がある。
感謝を込めて、
情けを溢れて
センスをもって、
貴方は多福楼の看板です。
貴方は多福楼のイメージキャラクターです。
本日もよろしくお願いします、